原歌詞 |
粵語譯版1 |
粵語譯版2 |
粵語譯版3 |
|
歌曲名 |
Don't Forget the Sabbath |
當遵守安息日 |
||
擁有者 |
||||
專輯 |
||||
主唱 |
||||
作曲 |
William B. Bradbury |
|||
歌詞/譯詞 |
Fanny J. Crosby |
趙志誠 |
||
年 |
||||
Verse 1 |
Don't forget the Sabbath, Of all the week the brightest, The Lord our God hath blest, Of all the week the best; It brings repose from labor, It tells of joy divine, Its beams of light descending, With heav'nly beauty shine. |
當遵守安息日, 在靈內要歡喜; 這天一周中至善, 又蒙最多福氣; 這天身心得安歇, 我心歡欣奮興; 恩光普照多美麗, 共同快樂受領。 |
||
Chorus |
Welcome, welcome, ever welcome, Blessed Sabbath day. Welcome, welcome, ever welcome, Blessed Sabbath day. |
歡呼歡呼至聖大日, 親近神至喜; 歡呼歡呼至聖大日, 蒙至大福氣。 |
||
Verse 2 |
Keep the Sabbath holy, And worship him today, Who said to his disciples "I am the Living Way;" And if we meekly follow Our Saviour here below, He'll give us of the Fountain Whose streams eternal flow. |
遵守安息聖日, 頌揚上帝多好; 耶穌基督親說道: "我是永生道途"; 活水滔滔永湧流, 這天祂必廣施; 謙卑跟主走每步, 就蒙恩主惠賜。 |
||
Verse 3 |
Day of sacred pleasure! Its golden hours we'll spend In thankful hymns to Jesus, The children's dearest friend; O gentle, loving Saviour, How good and kind thou art, How precious is thy promise To dwell in ev'ry heart! |
今天光陰聖善, 願能盡意謹守; 耶穌基督當感謝, 願同讚此恩友: 良善實在極溫柔, 我主多麼可親; 必居心中祂允諾 在靈裡面導引。 |
||
試聽 / Live Performance Video |
||||
iWorship Lyrics Video |
||||
歌譜 œ |
||||
翻譯心得/ 其他備註 |
................................................... |
....................................... |
....................................... |
....................................... |
Subject | Author | Replies | Views | Last Message |
---|---|---|---|---|
No Comments |